Mantel Goose-Down - Legenda Supernatural Cross-busur

Hits: 593

LAN BACH LE THAI 1

    Lebih dari 2,000 tahun yang lalu, ketika Vietnam masih dipanggil Au-Lac, lanun dari Utara biasa menyerang anak buah kita, menghancurkan sawah, membakar pondok orang, mengambil harta rampasan, membunuh lelaki dan lembu dan membawa wanita cantik.

    Raja dari Au-Lac pada masa itu, AN-DUONG-VUONG2, ingin melindungi wilayahnya dari perompak, dan memerintahkan sebuah tembok perkasa yang akan dibangun di ujung utara ibu kotanya. Tetapi begitu tembok itu selesai, badai ganas datang pada waktu malam, dan hujan turun dengan deras. Angin kencang bertiup, melolong dan meraung hingga menghanyutkan tembok yang jatuh dalam kemalangan yang memekakkan telinga.

    AN-DUONG-VUONG membina tembok itu berulang-ulang kali, tetapi sebaik sahaja ia berjaya dicapai, ia telah dihancurkan dengan cara yang sama.

    Akhirnya, sebuah majlis menteri dipanggil, dan seorang menteri, yang lebih pandai daripada yang lain, bangkit dan tunduk.

«Adakah Anak Syurga akan senang mendengar pendapat saya yang rendah hati?»Katanya. «Oleh kerana tembok itu hancur berkali-kali dengan cara yang sama pasti para dewa menentang kita. Oleh itu, marilah kita berusaha menenangkan mereka dengan mendirikan mezbah, membuat korban sapi dan kerbau untuk meminta mereka memberi nasihat dan pertolongan kepada kita.»

    Terdapat keluhan umum, dan sebuah mezbah didirikan sekaligus, dan pengorbanan dibuat sesuai. Raja sendiri berpuasa selama tiga hari tiga malam dan memusingkan badannya selama berjam-jam di hadapan mezbah, memintanya.

   Akhirnya, geni muncul kepada Raja dalam mimpi di bawah bentuk a Penyu Emas.

« Anak Syurga, penguasa Alam, »Katanya dengan suara manusia,«doa anda didengar oleh dewa-dewa yang baik untuk menghantar saya ke sini untuk menolong anda. »Kemudian penyu dengan tekun mengajarnya cara membina tembok.

   Ketika dia bertanya keesokan harinya, Raja mengingat semua ini, dan setelah menasihati Kura-kura dengan tegas, dia akhirnya berjaya membangun tembok olid pada akhirnya, yang memiliki bentuk kerang laut dan menyebutnya Co-Loa3.

   Kemudian Penyu Emas muncul kepadanya lagi Di sebuah empangan dan berkata: «Negara ini 'penuh dengan sungai dalam dan pergunungan malam, tempat arwah suka tinggal. Semangat ini: kadang-kadang nakal dan suka memperdaya manusia untuk menunjukkan kekuatan mereka. Untuk mengelakkan mereka melakukan ini dengan lumpuh, tawarkan salah satu cakar saya, yang apabila anda menggunakannya sebagai pelindung busur salib, akan menghalau roh-roh jahat, dan lebih-lebih lagi akan membunuh seluruh tentera dalam pertempuran. »

   Oh! betapa gembira dan bersyukurnya Raja ketika dia bangun dan menjumpainya penyucakar di tangannya! Dia memerintahkan busur salib yang berharga dibuat dengan cakar suci sebagai i tumbler, dan casing kristal yang indah yang harus dilakukan untuk memperbaiki busur salib ini.

   Dan sekarang, hatinya tenang, kerana dia dapat menikmati kedamaian dan ketenteraman tanpa rasa takut.

    Pada masa itu, China berada di bawah pemerintahan yang paling berkuasa Maharaja TAN-THUY-HOANG, pembina yang terkenal «Tembok Besar». Maharaja ini mengirim sungai lelaki dan kuda, mengalir dari China Selatan untuk menakluki Kerajaan Au- Lac. Tentera yang kuat ini hancur habis-habisan oleh busur salib suci, sebelum sampai Co-Loa.

   Beberapa tahun kemudian, Maharaja menghantar tentera lain yang berjumlah 500,000 orang di bawah pimpinan orang-orang terkenal Umum TRIEU-DA. Mereka menyusuri lembah-lembah mereka datang, dengan tiga sayap, dengan kuda, berjalan kaki, dengan kapal, dengan bendera mengambang di udara, hutan senjata saling bertembung dan petugas berwajah garang naik ke depan dengan kuda berbuih mereka.

   Raja AN-DUONG-VUONG memerhatikan dengan tenang dari tingkapnya ketika ketiga-tiga sayap itu bertemu dan mengalir masuk seperti kawanan semut yang kuat, dekat Co-Loa. Kemudian dia mengambil busur silang yang ajaib, mengarahkan tembakannya ke arah banyak tentara. Twang! dan ribuan dari mereka terbaring mati di tanah serta-merta. Kit menukar haluan dua kali lagi dan banyak lagi. Pasukan yang lain melarikan diri dengan tergesa-gesa, dan mengejutkan kuda sehingga ribuan lagi dari mereka hancur berkeping-keping.

   TRIEU-DA terlalu malu dan terlalu takut untuk kembali untuk memberikan catatan kepada Maharaja mengenai kekalahan ini. Dia, terus, ditafsirkan untuk berdamai dengan Raja Au-Lac. Untuk menunjukkan kehendak dan kepercayaannya, dia malah mengirim anaknya TRONG-THUY ke AN-DUONG-VUONG Mahkamah sebagai tebusan. Raja mengakui semua ini dengan itikad baik dan bermurah hati untuk menjalin persahabatannya dengan pemuda itu, dan memberikan kepada anak perempuannya Puteri MY-CHAU dalam perkahwinan. Untuk sementara waktu, pasangan yang baru menikah hidup dalam kebahagiaan yang sempurna. Pricess muda itu pesona, dan TRONG-THUY hanya memujinya. Namun, di lubuk hatinya dia tidak pernah melupakan kekalahan pelakunya dan secara diam-diam berjanji akan menolongnya Au-Lac satu hari.

   Dia, memujuk dan membujuk isterinya yang tidak bersalah dan meminta dia untuk membiarkannya melihat busur silang yang ajaib, sampai dia menyerah pada akhirnya dan menunjukkannya kepadanya. Dia kemudian mencuri cakarnya dan secara diam-diam menggantinya dengan yang palsu.

   Suatu hari, dia mendapat kebenaran AN-DUONG-VUONG untuk pergi berkunjung untuk menziarahi orang tuanya.

   Puteri MY-CHAU melemparkan dirinya ke tanah di hadapannya, teresak-esak dan berpaut pada kakinya.

« Tolong, jangan pergi, Tuhanku, »Dia memintanya. « Adakah orang yang tidak bahagia ini boleh bersendirian selama berbulan-bulan, mungkin bertahun-tahun? Terdapat banyak gunung dan lembah yang dalam yang memisahkan dua negara kita dan siapa yang tahu apa yang akan terjadi pada Tuhanku dalam perjalanan yang panjang dan berbahaya itu? Bagaimana yang ini dapat menahan tangisannya pada prospek perpisahan yang begitu lama? Sayangnya, Cowherd dan Spinning Maid in Heaven dapat bertemu menyeberangi Bima Sakti setahun sekali, tetapi adakah kita akan bertemu lagi? ». Dan Puteri menangis lebih pahit daripada sebelumnya.

« Adakah tangisan ini sesuai dengan Putri Naga yang Paling Disembah? TRONG-THUY cuba menenangkannya. « Sudah tentu, hamba anda yang tidak layak akan kembali kepada anda dan kemudian kita akan hidup bersama dengan bahagia seperti sebelumnya '.

   Tetapi Puteri tidak akan berhenti menangis kerana dia mempunyai banyak kemalangan besar. Dia berkata antara tangisannya,

« Tolong Tuhanku ingat bahawa telah berkenan memberikannya mantel musim dingin yang diisi dengan bulu angsa? Sekiranya pernah berlaku perang antara negara-negara kita ketika Tuanku pergi, aku akan menyebarkan angsa di persimpangan jalan untuk menunjukkan jalan untuk mencari aku. "

Perpisahan itu sungguh memilukan, dan setelah banyak air mata pahit dan ikrar cinta dan pengabdian berulang, dia pergi dengan rasa sakit yang tak tertahankan di hatinya, kerana dia mencintai Puteri dan harus mengkhianatinya dengan keji demi ayahnya dan negaranya.

   Ketika TRIEU-DA mendapat cakar suci, dia sangat gembira dan sekaligus memimpin tentera yang kuat di seberang negeri untuk Au-Lac. Cahaya matahari berkilau di atas tombak dan taji tentera China. Bendera mereka yang berwarna-warni melambai di angin gunung. Tentera melarikan diri keluar dari daratan Tan seperti ular gergasi. Pukulan drum perang datang dari kejauhan seperti guruh yang jauh. Ketika AN-DUONG-VUONG dan anak perempuannya bermain catur bersama, penjaga dari menara datang dan melemparkan diri ke kaki mereka dengan ketakutan.

«Anak Syurga dan Putri Naga, musuh akan datang. »

«Biarkan mereka datang! »Kata Raja yang meraung ketawa memikirkan lelaki-lelaki berani dan bodoh ini yang pergi menemui kematian tertentu. « Jangan takut, putri kesayangan saya, busur salib yang suci sekali lagi akan membuat keajaiban. »

   Tetapi walaupun banyak tembakan dilancarkan, musuh tetap datang seperti banjir besar. Ketika guruh pasukan musuh terdengar semakin dekat, Raja ketakutan, menunggang kuda dengan anak perempuannya di belakang, dan mencuri ke Selatan.

   Melewati banyak ladang dan rawa-rawa dan hutan yang mereka naiki, dan setiap kali Raja memperlahankan langkah kudanya, dia mendengar teriakan musuh di belakangnya, dan melaju ke depan secepat mungkin. Tentunya itu adalah suara kuku kuda TRONG-THUY yang cuba mengikuti jejak angsa Puteri.

   Kuda itu pergi, membawa mereka lebih jauh dan lebih jauh, hingga akhirnya mereka sampai ke laut yang besar. Tidak boleh dilihat kapal. Bagaimana mereka meneruskannya? Raja mengangkat wajahnya ke langit dan menangis putus asa:

« Oh, tuhan, adakah anda meninggalkan saya? Dan anda, Penyu Emas, di mana anda? Tolong bantu saya. »

    Kemudian, keluar dari laut biru dalam, datanglah Penyu Emas yang berkata:

« Waspadalah terhadap musuh khianat yang ada di belakangmu. "

   Raja menoleh ke belakang dan melihat Puteri yang menggigil seperti daun dalam ribut, dengan air mata besar mengalir di pipinya yang pucat.

   Raja menghunus pedangnya sementara Putri memandangnya, dan menikamnya ke jantung, memotong kepalanya yang bergulir dan tinggal di antara batu-batu yang tak terhitung jumlahnya yang dicuci oleh ombak. Kemudian mengikuti Penyu Emas, dia berjalan ke dalam.

   Ketika TRONG-THUY datang dan menjumpai mayat Puteri, dia meneteskan banyak air mata pahit dan membawa mayatnya untuk dikebumikan di Ibu Kota. Kemudian dia tidak lagi dapat menanggung penderitaan besarnya, dan melemparkan dirinya ke dalam sumur, sehingga jiwanya dapat pergi ke dunia lain bersamanya yang sangat dia cintai.

   Darah yang keluar dari tubuh Puteri dihanyutkan oleh laut bergulir dan diminum oleh banyak kerang laut, yang, sejak itu, telah menghasilkan banyak mutiara yang indah. Legenda mengatakan bahawa mutiara ini akan menjadi jauh lebih cemerlang jika dicelupkan ke dalam perigi di mana TRONG-THUY telah menenggelamkan dirinya.

   Pada masa ini, kita dapat melihat sebuah kuil kecil4 didirikan berhampiran tempat di mana Puteri MY-CHAU mati. Dan setelah lebih dari 2,000 tahun, orang masih memuja kenangan Raja AN-DUONG-VUONG di Co-Loa, di Utara Vietnam.

LIHAT JUGA:
◊ Versi Vietnam (Vi-VersiGoo):  Chiếc áo lông ngỗng - Truyện tích về cái nỏ siêu nhiên.
◊ Versi Vietnam (Vi-VersiGoo):  DO QUYEN - Larangan Cau chuyen ve tinh.
◊  Mesyuarat yang Ditakdirkan BICH-CAU - Bahagian 1.
◊  Mesyuarat yang Ditakdirkan BICH-CAU - Bahagian 2.

NOTA:
1 : Kata Pengantar RW PARKES memperkenalkan LE THAI BACH LAN dan buku cerpennya: "Mrs. Bach Lan telah mengumpulkan pilihan menarik dari Legenda Vietnam yang dengan senang hati saya tuliskan kata pengantar ringkas. Kisah-kisah ini, yang diterjemahkan dengan baik dan ringkas oleh pengarang, mempunyai daya tarikan yang cukup besar, yang berasal dari pengertian yang mereka sampaikan mengenai situasi manusia biasa yang mengenakan pakaian eksotik. Di sini, di kawasan tropika, kita mempunyai pencinta setia, isteri cemburu, ibu tiri yang tidak baik, yang banyak dijadikan cerita rakyat Barat. Satu kisah memang Cinderella berulang lagi. Saya percaya bahawa buku kecil ini akan mendapat banyak pembaca dan mendorong minat mesra di negara yang masalahnya sekarang lebih dikenali daripada budaya masa lalunya. Saigon, 26 Februari 1958"

2 :… Mengemas kini…

NOTA
◊ Kandungan dan gambar - Sumber: Legenda Vietnam - Puan LT. LAN BACH. Penerbit Kim Lai An Quan, Saigon 1958.
Sep Gambar sepiaized pilihan telah ditetapkan oleh Ban Tu Thu - daripadahdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
06 / 2020

(Dilawati kali 3,031, 1 lawatan hari ini)