Menuju CEREMONI TẾT - Bahagian 2

Hits: 400

HUNG NGUYEN MANH1

… Bersambung untuk bahagian 1:

Membakar wang kertas votive

    Pada petang hari ketiga Teát, setelah makan terakhir, nenek moyang dihantar pulang. Semua wang kertas wang yang dibeli oleh ketua keluarga dan dibawa oleh saudara, saudari dan sepupunya dibakar.

    Selain makanan dan kek, semua baki beras dan wang dibawa ke mezbah untuk upacara penghantaran. Nasi itu terkandung di dalam bakul dengan wang di atas bakulnya kemudian dialihkan ke atas wang kertas yang dibakar sebagai tindakan simbolik memindahkan wang kepada orang mati.

   Apabila wang kertas votive hampir habis, sedikit alkohol dituangkan di abu dengan kepercayaan bahawa ini akan menjadikan wang kertas votive menjadi emas sebenar di dunia seterusnya.

    Selepas itu, kedua-dua tebu yang diletakkan di kedua sisi mezbah dikeringkan di atas abu - nenek moyang akan menggunakannya untuk membawa emas ke dunia bawah dan sebagai senjata melawan syaitan yang cuba merompak emas.

    Sebilangan orang dengan hati-hati memilih hari yang sesuai atau hari yang tidak sesuai dengan usia pemilik rumah untuk membakar wang kertas pemungutan suara, sehingga dapat dilakukan sehari lebih cepat atau sehari kemudian.

    Orang-orang terbiar yang lain memanjangkan ibadah selama beberapa hari lagi untuk menunjukkan kasih sayang kepada nenek moyang mereka. Di beberapa tempat - seperti di Huế - semasa menghantar nenek moyang mereka orang memotong wang kertas pemungutan suara menjadi sedikit (masing-masing bersaiz 3 atau 4cm) yang mereka tampal di perabot mereka (almari, meja, rambut, trak ...) bergantian satu bit "perak" dengan satu "emas" setelah membungkuk dua kali. Kemudian mereka pergi ke kebun dan menampalnya pada buah-buahan.

    Ini dipanggil a Majlis untuk rumah dan kebun.

Sup ikan

    Di Selatan kebanyakan orang menghantar nenek moyang mereka pada hari keempat bulan pertama. Ini dipanggil upacara ke bumi. Kenapa? Mungkin kerana hidup itu mudah sehingga mereka tidak tergesa-gesa menghantar nenek moyang mereka pada hari ketiga seperti di Utara. Orang memotong wang kertas ke dalam kotak untuk ditampal di sisi pintu, almari, meja dan memaparkan di mezbah periuk sup ikan (ikan tidak dicincang dan penutupnya tidak diletakkan di atas periuk). Sup ikan dimakan dengan salad segar dan irisan pisang pahit untuk mencerna daging berlemak dan bawang merah acar. Pada kesempatan ini kebiasaan adalah agar wanita membawa kek dan daging manis untuk menghantar nenek moyang ke kubur mereka. Orang kaya membuat pelayan mereka membawanya bagi pihak mereka. Kemudian, orang mula berfikir bahawa nenek moyang mereka tinggal di mezbah, sehingga kebiasaan itu ditinggalkan secara beransur-ansur. Namun, kebiasaan menyambut nenek moyang tetap ada.

    Selepas tiga hari Tết, orang yang baik hati memegang a Tết majlis untuk kerbau mereka. Mereka menyediakan kuih-muih, memasak sup manis sebagai persembahan kepada genius yang menjaga binatang mereka. Kemudian kuih-muih itu dibakar pada kerbau atau dicampurkan dengan rumput yang mereka makan; jika tidak, kek digantung dari tanduknya. Dalam Mng di kawasan ini, tikar diletakkan di hadapan kerbau atau kandang lembu yang diletakkan sebagai persembahan untuk mengucapkan terima kasih kepada binatang buas yang telah membantu bertani pada tahun lalu dan meminta mereka untuk terus seperti itu pada tahun yang akan datang.

Penyerahan4

Peristiwa hari keempat Tết (Upacara penyembahan untuk membakar persembahan suara)

KAMI BEG UNTUK MENGHARAPKAN PENGHARGAAN:

    Kepada keluarga ayah kita: Nenek moyang kita, datuk agung, datuk, datuk, ayah.

  Kepada keluarga ibu kita: Nenek moyang kita, nenek agung, nenek, nenek, ibu.

SEBELUM TABEL ANDA, KAMI BEGITU MENGHORMATI MENGHORMATI ANDA BAHWA:

     Hari ini adalah hari keempat Tết, dan kami meraikan upacara membakar persembahan suara; hari ini juga merupakan hari untuk merasmikan musim percutian, kami mohon dengan tulus mempersembahkan kepada anda persembahan seperti buah-buahan dan bunga, sirih dan alkohol, lilin, tongkat dupa, emas dan perak, dengan harapan anda dapat menikmatinya dan memberkati kita semua keluarga, muda dan tua, dengan banyak kesihatan dan kedamaian, banyak kemajuan dalam pelajaran dan banyak kesejahteraan dalam perniagaan mereka sepanjang tahun.

   Kami dengan hormat meminta nenek moyang, paman, ibu saudara, saudara dan saudari kita untuk menikmati persembahan.

    Kami juga dengan hormatnya menjemput kami Genius dari Perapian dan kami Dapur Dewa untuk menyertai nenek moyang kita dalam kesenangan.

DENGAN RESPEK KAMI

Adat Hungting Moor-Hens

    Mari kembali kepada kebiasaan yang biasa dalam kehidupan pertanian orang kampung. Kami bermaksud yang memburu ayam betina yang berlaku setiap tahun sama ada pada 3rd atau ke-5 Hari ini. Adat ini berbeza dengan “Memburu Tết"Yang terakhir Tết dalam tahun ini. Pada hari-hari yang disebutkan di atas setelah pemindahan selesai - orang di Yên Ä á»— Kampung (Ý Daerah Yên, Hà Nam) mengatur dengan pantas pemburuan moorhens (Fig.4) - sejenis burung yang biasa menyusahkan sawah - terutama ketika padi masih segar. Lebih-lebih lagi, Yên Ä á»— adalah sebuah perkampungan besar dengan 10 dusun-dengan tanah yang luas dan banyak sawah, oleh itu, ayam betina dapat memakan padi sebanyak yang mereka suka.

    Sejak awal pagi, semua penduduk kampung kecuali wanita dan kanak-kanak yang tinggal di rumah untuk memastikan rumah itu bergegas ke rumah komunal. Ketika gong dan gendang bergema, orang berteriak memekakkan telinga sebagai balasan. Kemudian, semua orang bergegas ke padang seperti tentera yang kuat dan teratur. Melangkah ke depan dan menaikkan belakang adalah pemuda yang kuat, sementara penatua kampung berjalan di tengah-tengah mereka. Orang memukul gong, memukul gendang besar dan kecil sambil berteriak, menyebabkan kekacauan di wilayah itu. Ayam betina yang panik berlari ke mana-mana, ada yang terburu-buru menuju ke kebun buluh, beberapa yang lain merayap ke rumput untuk bersembunyi, tetapi tidak ada yang dapat melepaskan diri dari tangan pemuda kuat yang mengelilinginya.

  Desa ini akan menentukan kadar ganjaran dalam bentuk wang tunai atau dengan barang-barang, bergantung pada jumlah anak ayam yang ditangkap. Adat memburu ayam betina sangat biasa di kawasan yang diganggu oleh ayam betina seperti Phu-Tho, Thanh Hoa (perkampungan Định Tường, Yên Định)3.

… Teruskan di bahagian 3…

NOTA:
1 Profesor Madya HUNG NGUYEN MANH, Doktor Falsafah dalam Sejarah.
2 JB TISSANIER - Akaun perjalanan dari Perancis ke Kerajaan Tonkin, Ibid, hlm 121 - 146.
3 Menurut LÊ TRUNG VŨ - T traditionalt tradisional orang Vietnam - Buku yang dipetik.
4 Menurut HOÀNG THẾ MỸ - ĐỖ HOÀNG DUYÊN - Doa pada hari-hari Tết dan pada hari-hari Tết dan ulang tahun kematian.

BAN TU THU
01 / 2020

NOTA:
◊ Sumber: Tahun Baru Imlek Vietnam - Festival Utama - Asso. Prof HUNG NGUYEN MANH, Doktor Falsafah dalam Sejarah.
Text Teks tebal dan gambar sepia telah ditetapkan oleh Ban Tu Thu - daripadahdiavietnamhoc.com

LIHAT JUGA:
◊  Dari Sketsa pada awal abad ke-20 ke ritual dan perayaan tradisional.
◊  Pemberitahuan istilah "Tết"
◊  Festival Tahun Baru Lunar
◊  Kebimbangan Orang KELAYAKAN - Kebimbangan untuk KITCHEN dan CAKES
◊  Kebimbangan Rakyat KELAYAKAN - Keprihatinan untuk PEMASARAN - Bahagian 1
◊  Kebimbangan Rakyat KELAYAKAN - Keprihatinan untuk PEMASARAN - Bahagian 2
◊  Kebimbangan PROVIDENT ORANG - Kebimbangan untuk pembayaran Dept
◊  Di SELATAN BAHAGIAN NEGARA: HOST PARALLEL CONCERNS
◊  Dulang Lima buah
◊  Ketibaan Tahun Baru
◊  SPRING SCROLLS - Bahagian 1
◊  Pemujaan Dewa Dapur - Bahagian 1
◊  Pemujaan Dewa Dapur - Bahagian 2
◊  Pemujaan Dewa Dapur - Bahagian 3
◊  Menunggu TAHUN BARU - Bahagian 1
◊  Membayar penghormatan terakhir kepada CÔ KÍ "(isteri kerani) pada hari kedua TQT
◊  Sebelum MULAI BEKERJA - Bahagian 1
◊  Pergi ke Majlis TẾT - Bahagian 1
◊  Pergi ke Majlis TẾT - Bahagian 3
◊  Tahun Baru Imlek Vietnam - vi-VersiGoo
◊ dll.

(Dilawati kali 1,974, 1 lawatan hari ini)