TEKNIK RAKYAT ANNAMESE - Bahagian 1: Bagaimana kumpulan dokumen ini ditemui dan dinamakan?

Hits: 543

(ANNAMITE TEKNIK DU PEUPLE)
by HENRI OGER
Orientalis Perancis Orang Annamese

MenggambarkanBanyak aspek bahan, mental and kehidupan rohani.
Itu adalah: Yang Ensiklopedia semua instrumen, peralatan, gerak isyarat, pelecehan, siluet, and sikap of kehidupan and kraf of orang Tonkinese-Annamese .

Profesor Madya, Doktor Sejarah MANH HUNG NGUYEN
Nama Nick: Kuda bagasi di kampung universiti
Nama pen: Beetle

1.1 BAGAIMANA SETIAPI DOKUMEN INI DISCOVERED AND NAMED?

      1.1.1 Di ibu kota Hanoi, sejak tahun 50-an dan 60-an, sejumlah pelukis veteran terkenal seperti Nguyễn Đỗ Cung, Trần Văn Cẩn dll ... dan beberapa penyelidik muda telah mulai memperhatikan sebilangan besar potongan kayu, yang dicapai ke arah awal abad kedua puluh, yang terdapat dalam sekumpulan dokumen yang telah dilakukan oleh orang-orang di atas untuk menjalankan penyelidikan mencari fakta dan untuk mengkaji. Kemudian, pelbagai Institut penyelidikan seperti: Institut Sejarah, Institut Seni, Institut Penyusunan Ensiklopedia, Institut Asia Tenggara, Institut Vietnam yang ditranskripsikan Cina dan Cina, Institut Bahasa dan lain-lain ... juga telah masuk hubungi dokumen yang disebutkan di atas.

     Di bekas bandar Saigon, mungkin menjelang tahun 60-an, Institut Arkeologi dan beberapa penyelidik telah mengetahui dan telah berusaha mengetahui tentang set buku yang asli itu, terutama pada tahun 70-an, ketika orang melihat kemunculan sejumlah potongan kayu yang disebutkan di atas di bawah tajuk "Vietnam Tukang Kayu, pada Permulaan Dua Puluh Abad." (1).

     1.1.2 Di Paris, pada April 1978, Kajian Ilmu Sosial (Paris) telah menerbitkan sebuah artikel berjudul "Seni Rakyat melalui 650 Baru Memotong kayu " (2).

     Dua bulan kemudian, Pameran diadakan di Rumah Budaya Kota Bourges (Perancis) dengan huruf besar dengan judul: "Seniman petani Vietnam" (3).

     1.1.3 Berikutan artikel ini dan Pameran ini sejumlah majalah Vietnam di luar negeri terus memperkenalkan potongan kayu tersebut, dan majalah Art Studies di Hanoi juga menerbitkan semula artikel tersebut di atas. (isu No. 4/78).

  Pada tahun 1985, majalah Jawatankuasa Sains Sosial Vietnam "Ensiklopedia Pengetahuan " telah memperkenalkan 351 sketsa dengan tajuk besar: "Ensiklopedia dalam Imej" - diekstrak dari "Budaya Vietnam dan Bahan Ensiklopedia '" - Potongan kayu yang disedari oleh Artis Anonim pada awal abad ke-20. (4).

     Baru-baru ini, pada Terbitan Springtime pada tahun ini "Mậu Thìn" (Tahun Naga), yang "Đất Việt" (Majalah Vietnam Association dari Vietnam yang tinggal di Kanada telah menggunakan 8 dari potongan kayu tersebut untuk menggambarkan artikelnya di Tết dengan penjelasan: "Baru kayu api yang dikumpul pada abad ke-20 ", dan sekarang, sebilangan majalah lain juga memperhatikan potongan kayu tersebut dan berusaha memanfaatkannya.

     Selain itu, kami telah melihat dua potongan kayu yang menunjukkan seekor kerbau di masing-masing, yang dipilih dari sekumpulan dokumen dan diterbitkan di sebuah majalah untuk dijadikan ilustrasi untuk artikel yang bertajuk: "The kerbau tanpa seni dalam lukisan dan patung " (5).

     Layak perhatian adalah satu set buku yang memperkenalkan kebudayaan negara kita (6) di mana 26 dari 30 ilustrasi diambil selepas yang dalam dokumen ini.

     1.1.4  Awalnya, kita perhatikan bahawa, walaupun set dokumen ini telah diperkenalkan pada beberapa ketika dan dalam bentuk yang berbeza, ia tidak pernah diperkenalkan secara keseluruhan dan seragam. Oleh itu, fakta ini sekarang menimbulkan banyak soalan yang memerlukan jawapan yang lain:

     a. Adakah benar bahawa setelah terlupa untuk selang waktu lebih dari setengah abad, nasib harta kebudayaan besar rakyat Vietnam "telah mulai melayang - sebagai alternatif menghilang dan muncul kembali - sepanjang arus peristiwa" dari Hanoi (dalam 50-an) ke Saigon (selepas 1954) dan kemudian "telah hilang lagi ke ufuk yang tidak diketahui jauh" (Paris selepas 1975)?

     b. Adakah betul bahawa potongan kayu dalam set dokumen ini tergolong dalam barisan lukisan rakyat yang baru - berbeza dari yang biasa di kampung Đông Hồ atau jalan Hàng Trống - atau adakah potongan kayu ini. "sejenis seni"Atau"jenis penyelidikan saintifik yang berlainan"Masih tidak diiktiraf?

     Mungkin, dalam skop buku kecil pengenalan ini, kita tidak perlu pergi ke semua aspek dari kepingan kayu ini dan hanya perlu "huraikan mereka betul-betul seperti mereka", Untuk mengelakkan daripada menyerah kepada mereka"nilai aneh"Dan dengan demikian tidak sengaja"mencederakan nilai sains intrinsik mereka"

_______
(1) NGUYỄN KHẮC NGỮ - "Vietnam Potongan kayu ke arah awal ke-20 abad" - Majalah Expounder - dari terbitan No.1 hingga 10 pada tahun 1970.

(2) PHẠM NGỌC TUẤN - Seni Rakyat melalui 650 Potongan Kayu yang baru pulih - Kajian Sains Sosial, Paris, terbitan No. 4/78.

(3) PHẠM NGỌC TUẤN - Pelukis Petani Vietnam - Pameran di Rumah Budaya kota Bourges (Perancis) dari 10 Jun 1978 hingga 30 Julai 1978, yang dianjurkan oleh Persatuan Vietnam yang tinggal di Perancis, bekerjasama dengan Muzium Manusia.

(4) Dalam isu No. 3, 4, dan 5, 1985 dan isu No.1, Oktober 1985 (cetakan semula berasingan).

(5) NGUYỄN QUÂN - Kerbau tanpa seni dalam lukisan dan patung - Majalah Sastera Vietnam - terbitan Tết Ất Sửu (Tahun Buffalo) (1985), p.12.

(6) NGUYỄN THỤ - Ilustrasi untuk kumpulan buku tentang Lagu Rakyat dan Puisi Rakyat Vietnam - Istana Budaya Nasional (jilid 4) disusun oleh NGUYỄN TẤN LONG dan PHAN CANH, Diterbitkan oleh penerbit Sống Mới pada tahun 1971 di Saigon.

1.2 DAFTAR SEBAGAI SUBJEK KAJIAN SAINTIFIK DAN PUBLIK DIBUAT secara rasmi

     1.2.1  Pada bulan April 1984, kami telah secara rasmi mendaftarkan set dokumen ini sebagai subjek kajian saintifik (1di bawah bimbingan Jabatan Filologi Universiti HoChiMinh City dan dengan bantuan Persatuan Seni Rakyat dan Persatuan Artis Seni Plastik Vietnam.

     Kami telah memperkenalkan set dokumen ini dan berusaha untuk memperjelas perkara-perkara penting di seminar yang dianjurkan di Hanoi pada 13 Julai 1985.

     1a. Profesor BÙI KHÁNH THẾ (Profesor Doktor dalam Linguistik), CHU XUÂN DIỄN (Profesor Kesusasteraan Rakyat), TRẦN CHÚT (Timbalan Ketua Jabatan Philology di Universiti Hanoi) telah membimbing kami ke kaedah yang mesti digunakan untuk memperkenalkan set dokumen ini.

     1b. Tetuan ĐẶNG ĐỨC (penyelidik mengenai bahasa Cina dan terjemahan Bahasa Vietnam), Trần Mai dan Hồ Nam, (penyelidik kebudayaan) telah membantu kami dengan penjelasan.

  1c. Profesor HOÀNG NHƯ MAI (Profesor Kesusasteraan), LÊ ĐÌNH KỴ (Profesor Argumentasi Sastera) TRẦN TERIMA ĐẠM (Profesor Kesusasteraan), NGUYỄN LỘC (Profesor Kesusasteraan), TRẦN THÁI ĐỈNH (Doktor Falsafah), LÊ VĂN HẢO (Profesor Doktor dalam Etnologi) telah membaca dan membuat cadangan yang berkaitan dengan manuskrip.

     1d. Tetuan VÕ SĨ KHẢI (Arkeologi penyelidik), NGUYỄN NGỌC BÁCH (MS), DƯƠNG NGỌC DŨNG (guru bahasa ingeris) telah menyemak terjemahan lama, dan terjemahan baru yang disunting ini dan semakan minit terakhir telah dicapai oleh Mr. VŨ ANH TUẤN (Penterjemah)

     Kemudian, kami terus memperkenalkannya di pelbagai tempat lain (2) serta Vietnam yang tinggal di luar negara ketika mereka kembali melawat tanah air mereka.

(2) a.  Di Hanoi, set dokumen ini telah diperkenalkan di tempat-tempat berikut:

    Institut Hán-Nôm, Institut Bahasa, Jabatan Vietnam di Universiti Hanoi.

     b. Di HoChiMinh City: Jawatankuasa Sains Sosial Bandar HoChiMinh, Persatuan Intelektual Patriotik, Persatuan Perubatan, Kumpulan Sejarah, Dewan Peringatan Wanita Selatan, The Youth Publishing House, Perwakilan Tetap Institut Budaya, Persidangan Bahasa Oriental ke-4 Bangsa Sosialis, yang dianjurkan pada 22,1986 November XNUMX di universiti HoChiMinh.

     1.2.2  Berita mengenai set dokumen ini telah dijalankan di pelbagai akhbar dan majalah (1) dan banyak pakar telah menilainya di bawah pelbagai aspek:

     a. Sebuah buku bersejarah dalam gambar, walaupun tidak lengkap, cukup berharga melalui kemampuannya untuk mencerminkan realiti dan menunjukkan pelbagai aspek kehidupan sosial negara kita pada zaman itu. Set potongan kayu ini juga merupakan sumbangan yang tidak ternilai untuk "Negara kita harta lukisan tradisional "(Fig.1)

     Menurut HOÀNG THAO - Koleksi asal potongan kayu –Jurnal Orang 20 Julai 1985.

Gambar 1: BUFFALO-HERD (direproduksi dari patung yang dibuat dari terracotta)

b.  Kayu-kayuan, canggih, dan sangat halus yang berkaitan dengan lukisan rakyat terkenal di kampung Đông Hồ dan Hàng Trống. (Fig.2)

     … Pada tahun 50-an, pelukis terkenal, Nguyễn Đỗ Cung dan Trần Văn Cẩn telah melihat set potongan kayu di Hanoi, dan baru-baru ini, penyelidik Nguyễn Mạnh Hùng telah mengumumkan salinan asal yang ada di bandar HoChiMinh.

     PV Lebih 4000 lukisan lukisan rakyat pada awal abad ke-20 baru sahaja ditemui - Tentera Rakyat, 20 Julai 1985.

Gambar 2: THE CARP PLAYING WITH THE MOON (Lukisan rakyat Vietnam)

     c. Mengenai set lukisan kayu rakyat bernilai tinggi yang luar biasa ini, Profesor- Ahli Akademik Trần Văn Cẩn, Pengerusi Persatuan Seniman Seni Plastik Vietnam menilai:

   "Lukisan lukisan kayu rakyat ini mempunyai a nilai artistik yang agak tinggi. Para artis bekas kali telah dicat lukisan seperti ini bakat maestro sebenar. Melihat ini lukisan hari ini, kami rasa seperti penemuan semula diri kita (Fig.3). Memandangkan hanya plastik sudut seni, koleksi lukisan yang luar biasa ini telah memberikan kita pelajaran yang berguna ".

     PV Koleksi khas lukisan rakyat - Newsweek July, “20, 1985.

Gambarajah 3: MELAKUKAN MELALUI MANUSIA STRATEGI
(hukuman untuk murid yang menulis watak Cina yang salah)

d.  Profesor Sejarah Phan Huy Lê berkata:

     "Ini adalah koleksi sejarah lukisan berhubung dengan keadaan hidup rakyat kita di Malaysia masa lalu, dan pergi dari semua cabang sosial aktiviti untuk pelbagai aspek moral dan kehidupan kebudayaan. Lebih daripada 4000 kayu api menjadi meriah, pelbagai, dan amat dokumen kaya yang membolehkan kita belajar adat, tabiat, dan kepercayaan orang kita dalam tempoh sejarah yang lalu ". (Gamb.4)

     PV Koleksi khas lukisan rakyat - Newsweek 20 Julai 1985.

Gambar 4: TALISMAN
(untuk menghilangkan roh jahat, untuk menyembuhkan penyakit, untuk menjaga rumah dengan aman)

     e.... "Keseluruhan koleksi terdiri daripada lebih banyak lagi daripada 4000 lukisan kayu, dicat oleh kami artis pada masa lalu, terukir dan dicetak tangan pada tahun 1908-1909 di Hanoi. Semua lukisan mempunyai legenda terperinci dalam bahasa Cina dan Cina disalin bahasa Vietnam, menjelaskan kandungan mereka yang meliputi pelbagai aktiviti seperti itu sebagai pengeluaran, pembiakan (Fig.5), upacara, tabiat, hiburan masyarakat kita di permulaan abad ini ".

     Memperkenalkan koleksi lukisan rakyat pada awal abad ke-20 - New Hanoi, 20 Julai 1985.

Gambar 5: BAGAIMANA MEMBANTU BUFFALO

     f. "Lebih dari 4000 lukisan rakyat kelihatan seperti koleksi sejarah dalam imej, mencerminkan kami keadaan hidup tradisional rakyat pada masa lalu, dan pergi dari pelbagai cawangan dan profesi dalam masyarakat tradisional kita aktiviti rohani dan fizikal (Fig.6), yang mana artis-artis rakyat telah menyedari secara terperinci cara pintar dan ringkas ".

     Seminar Ilmiah pada kesempatan pengumpulan lebih dari 4000 lukisan rakyat diumumkan - Saigon yang dibebaskan setiap hari, 17 Julai 1985.

Rajah 6: A COMPASSION COOKING RICE

     g. … “Tetapi, mungkin yang paling berharga adalah nilai sekumpulan dokumen dalam gambar, dengan anotasi dalam bahasa Cina dan bahasa Chinesetranskrip (Fig.7) (2), yang telah mencatatkan cara yang cukup mencukupi bagi aktiviti orang ramai yang luas pada abad yang lalu.

    Melindungi warisan budaya kebangsaan lama adalah tugas generasi muda ini, kerana mereka masih mempunyai banyak masa di hadapan mereka untuk mempelajari kebudayaan kebangsaan pada zaman dahulu ".
HUỲNNH D × NG NHÂN - Pemuda Ahad, Isu No. 24/85, 25 Ogos 1985.

Gambarajah 7: MONKEY MELAKSANYA DENGAN HERBS PERUBATAN
(pada tahun Monyet - 1908 - seseorang menggunakan ramuan perubatan untuk menjaring monyet dan menyimpannya di rumah. Kemudian, ramuan ini dapat digunakan untuk menyembuhkan penyakit)

     h. ... "Mungkin ini bermakna pengenalan kepada banyak bidang pengajian seperti: kesusasteraan rakyat, etnografi dan sosiologi (Fig.8). Selain itu, koleksi ini yang terdiri daripada lebih daripada 4000 lukisan juga mencerminkan asal nilai seni plastik artis ukiran hari-hari tua ".

     HỒ KIM - Mengenai koleksi lebih dari 4000 lukisan rakyat pada awal abad ke-20 - Katolik Rom Vietnam, terbitan No. 32, 11 Jun, 1985.

Rajah 8: WRESTLING (Terracotta)

     i. ... "Dengan rasa percaya diri dan Penyelidik kolaborasi saintifik Hùng telah menunjukkan kepada saya keseluruhan set dokumen, dan telah menyampaikan kepadaku keuntungannya melalui banyak pihak  tahun penyelidikan dan kajian; dia juga biarkan aku tahu mengenai masalah yang masih ada tidak tersedar, dan juga melemparkannya mengenai perkara dan jangkaan pada hari-hari yang akan datang. Terima kasih kepada kuasa kekal dan kerja kerasnya, dia kini dapat memahami dan menganotasi lebih banyak lagi daripada 4000 lukisan dengan legenda dalam tulisan Cina Vietnam; dan terutamanya untuk mengesan sisa sebenar yang ditinggalkan oleh Hải Dialek Hưng - Hải Hưng menjadi tanah air artis. Walau bagaimanapun, seperti beberapa lukisan beruang kandungan enigmatic, dia terpaksa berunding dengan ramai profesor, dan orang tua yang berasal dari Utara Vietnam dapat mendapatkan jawapan yang betul " (Fig.9).

      ĐẶNG ĐỨC, - Văn Nghệ (Majalah Sastera), terbitan No 5-6, 1 Februari 1986 - Tahun Baru Imlek Bính Dần (Tahun harimau) 1986.

Gambar 9: MEMERLUKAN KULIT KERTAS UNTUK MENDAPATKAN COFFIN SEBELUM BURIAL

     j. ... "Lukisan-lukisan ini, dilukis ke arah permulaan abad ke-20, telah dicapai dengan teknik sebenar yang tinggi, dan miliki mencerminkan kehidupan orang Vietnam pada masa itu. Ramai di antara mereka mempunyai penyelidikan saintifik yang tinggi nilai, terutamanya berkenaan dengan etnografi. "(Rajah 10).

     (4000 lukisan rakyat dikumpulkan - Vietnam Agensi Berita Hanoi - VNA - 16 Julai).

Rajah 10: CEREMONY BETROTHAL
(Salah satu daripada enam upacara pernikahan, seorang pelayan membawa dulang betel
dan anak panah di kepalanya, pengantin lelaki dengan payung, ibu mertua
dengan hatinya yang tidak boleh dipisahkan luas)

     k. … ”Pelbagai organisasi budaya mempunyai menubuhkan pasukan penyelidik yang bertanggungjawab menentukan sumber lukisan ini, dan mencari tahu tentang kurikulum vitae pelukis. Kita berharap salinan asal dapat dijumpai dan dicetak menjadi beberapa fasikel ".

     Koleksi yang luar biasa - The Courrier of Vietnam - September 1985.

     l. … ”Jangka masa tambahan diperlukan untuk membuat persiapan yang diperlukan memandangkan menerbitkan koleksi Rakyat Vietnam ini Lukisan pada awal abad ke-20, kerana ini adalah legasi yang berharga di negara kita yang kaya harta kebudayaan, dan juga kerana ini penerbitan adalah bertujuan untuk memelihara dan meluas memperkenalkan seni plastik Vietnam kepada kami orang di pedalaman dan di luar negara " (3)

"Bercukur kira-kira satu kaki di dalam air,
dan melemparkan bola bersih untuk menangkap ribuan ikan besar... "

      "Kandungan koleksi lukisan ini berurusan dengan banyak aspek kehidupan dalam masyarakat Vietnam tradisional (Fig.11), tidak lagi terhad dalam bidang teknikal.

Gambarajah 11: Menaikkan BERSIH PERIKANAN

     Ini adalah jenis kain tenunan tangan persegi, diperbuat daripada benang lenan dengan saiz yang bervariasi dari 1.5 hingga 2 meter, dan mempunyai tiang pengendalian tiga atau empat meter, digunakan untuk menangkap ikan dan udang di perairan yang dalam, tidak lebih dari seorang lelaki ketinggian (sungai, terusan, kolam, tasik ...); penarik biasanya memakai bakul di tali pinggangnya untuk menahan ikan dan udang yang ditangkap. Terdapat sejenis jaring yang lebih besar, yang disebut rakit-jaring, yang dipasang di bahagian sungai di antara dua sumber air bergantian dan yang mempunyai pondok untuk orang tinggal dan menonton di tempat itu. Tetapi, ada juga jenis jaring tarik yang dapat digerakkan, yang menyeret keranjang di pinggangnya, dan sejenis jaring kecil untuk menangkap udang yang hanya sehelai kain kecil.

     Di antara lebih daripada 4000 lukisan, kita dapat melihat bahawa kira-kira 1000 daripadanya adalah alam semula jadi, dicat dengan teknik yang sangat sederhana dan menunjukkan benda-benda sederhana seperti tangga, lampu (Fig.12) lesung, alu, gergaji dan seumpamanya ... Ada yang canggih dengan plastik yang hebat nilai seni, kaya dengan bentuk plastik perindustrian yang akan memberikan para penyelidik dengan nilai yang berharga dokumen dalam aspek visual. ".

     MAI TRANG -… 4000 lukisan rakyat pada awal abad ini - Kajian Keagamaan, September, 1985.

Gambarajah 12: LAMPIRAN MINYAK

     m. "Kerana keperluan untuk menggambarkan niat konkrit, atau untuk visual mencatat aspek kehidupan tertentu, beberapa perkara ini mencatat lukisan, menunjukkan pemandangan seperti itu sebagai putusan (Fig.13), babi (Rajah 14), membuang air kecil atau meminta orang dll ... masih ada cukup naturalistik ... "

      ĐẶNG ĐỨC - Koleksi lukisan kayu rakyat pada awal abad ke-20, dilihat dari sudut seni plastik -Folk Culture, terbitan No. 3/1986.

Rajah 13: BEHEADING (kepala ditelan kerana ia terputus)

      Biasanya, tidak terdapat petani yang tidak memikirkan babi pembiakan untuk mendapatkan baja untuk ladang padi. Sekiranya tidak terlalu miskin dan dalam keadaan yang sukar, seseorang mesti mempunyai sekurang-kurangnya pigsty yang diperbuat daripada selat bulu tenunan dan ditutup dengan daun, setiap sisinya kira-kira 2 atau 3 meter panjang (sama seperti imej yang ditunjukkan pada lakaran ini). Orang yang berada dalam keadaan kewangan yang lebih baik akan menjimatkan petak untuk digunakan sebagai kandang babi. Di beberapa tempat lain, orang membina kandang babi bersama-sama dengan kolam air, atau meletakkannya di sebelah dapur, membina dinding tanah dan memperbaiki tiang di sekelilingnya, memanggilnya "Chém" (pigsty di vietnam), supaya babi tidak mengganggu rumah. Bagi orang kaya, mereka akan membina kandang babi dengan batu bata. Di dalam kandang babi, orang meletakkan sekam, jerami, jerami agar babi berbaring, buang air besar, dan membuang air kecil. Apabila kotoran menjadi keruh, mereka akan meletakkan lapisan sekam, jerami dan jerami di atasnya untuk membuat lubang kotoran. Ini adalah tempat yang digunakan untuk menyimpan dan menutup kotoran yang disebut pit-dung, sejenis kotoran utama yang digunakan di dataran rendah, kerana bagi orang-orang di daerah semi-pergunungan atau pergunungan, mereka hanya menggunakan pupuk hijau seperti di daerah tersebut babi diperbolehkan mengembara.

Rajah 14: PIGSTY

     n. Dengan saintifik hari ini dan kemajuan teknikal, kita tidak hanya mempunyai ensiklopedia dicetak, tetapi kita juga mempunyai yang lain jenis seperti ensiklopedia dalam imej, soundencyclopaedia, ensiklopedia yang diunjurkan-slaid dan ensiklopedia berkomputer. Di sini, kita berurusan dengan Ensiklopedia Vietnam di Malaysia Imej yang muncul pada permulaannya abad…".

     LÊ VĂN HẢO - Karya budaya yang langka dan berharga di harta budaya Vietnam: 4577 lukisan kayu rakyat di Ensiklopedia Vietnam dalam Gambar seniman Vietnam pada awal abad ke-20 - Saigon yang dibebaskan, terbitan 16 dan 17 Julai 1987.

     o. "Dalam kehidupan budaya dan kesenian ini Beberapa tahun kebelakangan ini, terdapat satu fakta yang menarik perhatian ramai, terutamanya mereka dalam dunia seni, cawangan kebudayaan rakyat dan beberapa cawangan sains sosial yang lain: kebudayaan tertentu, seni, dan sains sosial mempunyai bekerja untuk membuat koleksi awam yang agak besar lukisan kayu yang dicat pada awal abad ini ... "

     QUỐC ANH - Menetapkan semula nilai sekumpulan lukisan kayu yang dilukis pada awal Abad Kedua Puluh - Kajian Kebudayaan dan Kesenian - Kementerian Kebudayaan - Isu No 2/1988 (halaman 48).

_________
(1) Seperti, Vietnam Press Review, People's Journal, People's Army Journal, New Hanoi, Liberated Saigon, Religion Review, Newsweek, The Vietnamese Roman Catholic, "Le Courrier du Vietnam" (dalam bahasa Perancis), Filem Belia, Kajian Sastera (isu Tết Bính Dần 1986), Pengetahuan Hari Ini, terbitan No 2/88…

(2) Monyet dihiasi dengan ubat-ubatan herba dan diberi penjelasan dengan garis aksara Cina yang berbunyi: "Pada hari Đoan Dương Tết (hari kelima bulan lunar kelima), orang menggunakan daun safran untuk memalsukan patung haiwan, bergantung pada tahun yang diwakili oleh binatang itu atau apa-apa ". Tahun Mậu Thân (1908) menjadi tahun Monyet. jadi mereka memakai effigy monyet dan menyebutnya "Hầu tử", kemudian meletakkannya di atas pintu utama untuk menghapuskan kemalangan. Kemudian, jika seseorang di dalam keluarga mengalami sakit usus, orang akan mengambil beberapa daun safran dari effigy tersebut untuk berfungsi sebagai ubat.

(3) Semasa Seminar, Ketua Jawatankuasa Pusat Persatuan Kesusasteraan dan Seni Bersatu Vietnam - penyair CÙ HUY CẬN - terinspirasi oleh lukisan rakyat yang bertajuk "Dip net raise" (Fig.11) telah membentuk dua ayat yang disebutkan di atas.

SEE MORE:
◊  TEKNIK RAKYAT ANNAMESE - Memperkenalkan kumpulan dokumen - Bahagian 2

BAN TU THU
12 / 2019

(Dilawati kali 2,825, 1 lawatan hari ini)